该内容是考试会涉及到的知识点,北京张博士医考中心搜集整理,请参考。
例句:
What motivated him,we were to understand,was his zeal for“fundamental fairness”protecting the taxpayer,controlling spending and ensuring//that only the most deserving claimants received their benefits.
①本句话是23题解题句,同样先断句,破折号处可以断开,that从属连词前可以断开,本句话被分成三个部分。第一部分中不在两个逗号处断开,因为两个逗号中间we were to understand是插入语,What motivated him是what引导的主语从句,was是系动词,his zeal for“fundamental fairness”是表语。第二部分破折号表明后面的内容是对“fundamental fairness”的解释说明,包含由and并列的三个动作。第三部分是that引导的从句,跟在ensuring这个动词后面,是一个宾语从句。
②本句译文:
我们要明白,激励他的是他对“基本公平”的热情——保护纳税人,控制支出,并确保只有最应得的申领者收到他们的救济金。
(3)Losing a job is hurting://you don’t skip down to the jobcentre with a song in your heart,//delighted at the prospect of doubling your income from the generous state.
①本句话由冒号和逗号可以分成三个部分。第一部分是一个主系表结构,losing a job是v-ing形式做主语。第二三部分是对第一部分的解释说明;第二部分是冒号后句子的主干结构,其中with a song in your heart是介词短语做状语,修饰动作skip down,第三部分是形容词短语delighted……做状语,修饰第二部分。
本句译文:
失业是痛苦的:你不会内心哼着歌跑到就业中心,为这个慷慨的国家可能会让你的收入翻倍而感到开心。
「张博士医考www.guojiayikao.com整理,如有转载,请注明出处」
- 免费试听
- 网络课
- 直播课
