当前位置: 首页 > 临床医学综合能力 > 历年真题 > 考研英语:长难句例句解析(236)
考研英语:长难句例句解析(236)
来源:张博士医考官网 作者:李辉 2024-07-18 09:38:23

  该内容是考试会涉及到的知识点,北京张博士医考中心搜集整理,请参考。


  例句:

  Only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV,register for online job search,and start looking for work//will they be eligible for benefit//—and then they should report weekly rather than fortnightly.


  ①这句话是21题的解题句,读懂这句话至关重要。首先我们可以将这个长句进行断句,末尾破折号处可以直接断开。前面两个逗号不宜断开,因为此处arrive…register…and start…三个动作并列,是only if引导的条件状语从句。

  这句话断句的难点在于:

  破折号后面a张博士医考网http://www.guojiayikao.comnd连接前后两个分句,句首是only if引导的状语从句,那么这个句子没有主句。所以在破折号之前的部分中隐藏了一个主句,是will they be eligible for benefit,第二这个句子正常结构为they will be eligible for benefit.之所以出现考试原文中的顺序,是因为only if位于句首,主句要出现半倒装结构。因此,这个句子就被断成三个部分,第一部分是条件状语从句,第二部分是分句1,第三部分是分句2。

  ②梳理特殊语言点:

  the+adj.表示一类人,所以the jobless表示没有工作的人;be eligible for表示有资格……;benefit在此处不是指“好处”,而是指“政府对失业者、病人等提供的补助金”。第三部分中and不是表示并列,而是表示一种递进。

  ③本句译文:

  只有当失业者带着简历到达就业中心,注册网上求职,并开始找工作时,他们才有资格领取救济金——而且他们应该每周报告一次,而不是每两周报告一次。


  「张博士医考www.guojiayikao.com整理,如有转载,请注明出处」

学习指南
配套图书
红宝书/张博士医考红宝书系列2023新版

860.00

 购买
年品质如约
300
300+老师团队
333
333家分校服务
365
365天竭诚服务
24小时在线服务 张博士医考客服
联系客服
京ICP备19006576号-1   咨询邮箱:zhiyeyishi@aliyun.com     京公网安备11010202008671   投诉电话:18701537533   传真:010-63588455
Copyright © 2007-2029 www.guojiayikao.com All Rights Reserved   北京协合张博教育科技有限公司 版权所有 营业执照
找组织
扫码找组织

关注公众号

在线客服