当前位置: 首页 > 临床医学综合能力 > 辅导精华 > 考研英语:长难句详细分析27
考研英语:长难句详细分析27
来源:张博士医考官网 作者:李辉 2023-12-05 14:11:00

  该内容是考试会涉及到的知识点,北京张博士医考中心搜集整理,请参考。


  原文:I never feel overwhelmed with the amount of information my brain absorbs.

  译文:我从来不会因为脑子吸收大量信息而受不张博士医考网http://www.guojiayikao.com了。

  赏析:该句为复合句,主句后面添加了一个省略了that的定语从句:my brain absorbs。 overwhelmed为动词的过去分词形式 ,与 feel构成系表结构。其作为使役动词,其动作发出者为 the amount of information ,动作接受者则为 I,但因本句用的是过去分词形式因此动作发出者成为宾语,动作接受者成为主语,翻译时可将 with 转译成因果关系衔接词,整体处理成:(我)从未(因) ……而 (受不了)。因此此处使用了转译的翻译方法。the amount of information 在译成汉语时为了形象传达 overwhelm 的效果而增译成“大量信息”。从句正如我们之前所说, my brain absorbs 为省略 that 的定语从句 ,修饰 information ,因为定语从句较短,因此可以按照汉语习惯将定语前置;本句可整体翻译成“脑子吸收大量信息”。


  「张博士医考www.guojiayikao.com整理,如有转载,请注明出处」

学习指南
配套图书
红宝书/张博士医考红宝书系列2023新版

860.00

 购买
年品质如约
300
300+老师团队
333
333家分校服务
365
365天竭诚服务
24小时在线服务 张博士医考客服
联系客服
京ICP备19006576号-1   咨询邮箱:zhiyeyishi@aliyun.com     京公网安备11010202008671   投诉电话:18701537533   传真:010-63588455
Copyright © 2007-2029 www.guojiayikao.com All Rights Reserved   北京协合张博教育科技有限公司 版权所有 营业执照
找组织
扫码找组织

关注公众号

在线客服