当前位置: 首页 > 临床医学综合能力 > 历年真题 > 考研英语:长难句例句解析(071)
考研英语:长难句例句解析(071)
来源:张博士医考官网 作者:李辉 2025-02-08 16:02:36

  该内容是考试会涉及到的知识点,北京张博士医考中心搜集整理,请参考。


  例句:

  James Herriot,contrary to popular opinion,did not find it easy in his early days of,as he put it,“having a go at the writing game”.


  译:和一般人的想法相反,用詹姆斯·海里厄特的话说,在“玩写作这种游戏”之初,他可没觉得很容易。


  分析:

  popular opinion结合语境“海里厄特本人与普罗大众看法的不同”,更应解读为“大众/一般人的观点/看法/想法”而非“流行观点/看法/想法”。contrary to popular opinion“与一般人的想法相反”作为插入语将主谓分割,as he puts it“如他所言”(p u t为熟词僻意,意为“说,表达”)作为插入语将介宾(of“having a go at the writing game”)分隔,翻译时应按照汉语表达习惯将插入语提前。介宾结构of...做后置定语修饰his early days,可处理为汉语“的”字结构,但要注意,early days应结合其后“写作历程”处理为【早期/初期(阶段)】而非“早年”。have a go为固定表达“尝试”,通常用以表示开始做某事时的那种玩一玩、试一试的心态,根据其后writing game“写作游戏”可取“玩”之意。


  「张博士医考www.guojiayikao.com整理,如有转载,请注明出处」

学习指南
配套图书
红宝书/张博士医考红宝书系列2023新版

860.00

 购买
年品质如约
300
300+老师团队
333
333家分校服务
365
365天竭诚服务
24小时在线服务 张博士医考客服
联系客服
京ICP备19006576号-1   咨询邮箱:zhiyeyishi@aliyun.com     京公网安备11010202008671   投诉电话:18701537533   传真:010-63588455
Copyright © 2007-2029 www.guojiayikao.com All Rights Reserved   北京协合张博教育科技有限公司 版权所有 营业执照
找组织
扫码找组织

关注公众号

在线客服