当前位置: 首页 > 临床医学综合能力 > 历年真题 > 考研英语:长难句例句解析(130)
考研英语:长难句例句解析(130)
来源:张博士医考官网 作者:李辉 2024-10-25 09:21:35

  该内容是考试会涉及到的知识点,北京张博士医考中心搜集整理,请参考。


  例句:

  There is a gap in working-class jobs,butthe workers who need those jobs mostaren't equipped to do them.


  翻译:

  工薪阶层的工作岗位中存在一一个缺口,但是最需要这些工作的工人却不具备相应的工作技能。


  分析:

  本句是由but连接的并列句,but表转折。分句一是There be句型,其结构为“There+be(is)+主语(a gap)”,介词短语inworking-class jobs作状语。分句二是-个复合句,主句是由“主语(the workers)+谓语(aren't equipped)构成,动词不定式短语to do them作主语补足语;who引导的定语从句,修饰the workers;从句中,who代替先行词the workers作主语,谓语是need,宾语是those jobs,副词most作状语,修饰need


  「张博士医考www.guojiayikao.com整理,如有转载,请注明出处」

学习指南
配套图书
红宝书/张博士医考红宝书系列2023新版

860.00

 购买
年品质如约
300
300+老师团队
333
333家分校服务
365
365天竭诚服务
24小时在线服务 张博士医考客服
联系客服
京ICP备19006576号-1   咨询邮箱:zhiyeyishi@aliyun.com     京公网安备11010202008671   投诉电话:18701537533   传真:010-63588455
Copyright © 2007-2029 www.guojiayikao.com All Rights Reserved   北京协合张博教育科技有限公司 版权所有 营业执照
找组织
扫码找组织

关注公众号

在线客服