该内容是考试会涉及到的知识点,北京张博士医考中心搜集整理,请参考。
例句:
They should start by discarding California’s lame argument that exploring the contents of a smart phone—a vast storehouse of digital information—is similar to,say,rifling through a suspect’s purse.The court has ruled that police don’t violate the Fourth Amendment when they sift through the wallet or pocketbook of an arrest without a warrant.(2015年英语一)
分析:这个两个句子一共64个词,结构比较复杂,其中含有插入语,定语从句,时间状语从句和表否定的介词短语属于典型的长难句。因此在处理的时候需要遵从长难句处理的三大步骤。
第一步是“分析主句”
第一句主句:They should start by discarding California’s lame argument.
第二句主句:The court has ruled that
能够发现两个主句的共同特征是在that的前面结束的。其中第一句start by是表示从...开始;第二句是主语加上谓语加上一个宾语从句。
第二步“分析从句”
第一句的从句:本句较为复杂,中间插入了一个插入语,所以从句的主语和谓语被分隔开来。
第二句的从句:和第一句恰恰相反,本句的从句主谓宾的结构紧凑,但是后面接了长长的状语从句,表示什么时候他们是不违反修正案的。
第三步“清生词,翻译句子”
Discard抛弃
Explore探索
Rifle through匆忙翻找
Violate违反
Suspect嫌疑犯
Fourth Amendment第四修正案
Sift through仔细搜查
Pocketbook皮夹
Arrest逮捕
Warrant根据
They should start by discarding California’s lame argument that exploring the contents of a smart phone—a vast storehouse of digital information—is similar to,say,rifling through a suspect’s purse.The court has ruled that police don’t violate the Fourth Amendment when they sift through the wallet or pocketbook of an arrest without a warrant.
因此这两句的翻译是他们应该从抛弃加利福利亚蹩脚的观点开始:
该观点是翻看智能手机的内容-一个大的数据信息库-就像翻找嫌疑犯的钱包。这个法庭已经做出裁决,即警察不会违反第四修正案当他们在没有搜查证的前提下仔细搜查被逮捕者的钱包或者是皮夹。
同学们在看到这两个长难句的时候需要注意到的是固定搭配的理解,rifle through和sift through表示的是仔细翻找,arrest和suspect是同义词,一个是逮捕者一个是嫌疑犯,在大多数情况下都可以做同义替换。除此之外,大家还需要注意的是without做的是介词短语作状语,修饰的是动词。
「张博士医考www.guojiayikao.com整理,如有转载,请注明出处」
- 免费试听
- 网络课
- 直播课
