当前位置: 首页 > 临床医学综合能力 > 历年真题 > 考研英语:长难句例句解析(295)
考研英语:长难句例句解析(295)
来源:张博士医考官网 作者:李辉 2024-05-20 09:50:49

  该内容是考试会涉及到的知识点,北京张博士医考中心搜集整理,请参考。


  例句:

  But policymakers who refocus efforts on improving well-being rather than simply worrying about GDP figures could avoid the forecasted doom and may even see progress.(2017年英语一text3)

  1.核心主干:本句的核心主干为:policymakers could avoid the forecasted doom and may even see progress;

  2.who refocus efforts on improving well-being rather than simply worrying about GDP figures这为who引导的定语从句,修饰前面的policymakers,由于定语部分修饰主语,因此在翻译本句定语从句时可采取前置翻译的翻译方法

  第三步为在把每个部分的结构都识别出来之后把每个部分进行翻译

  1.核心主干:本句的核心主干为:policymakers could avoid the forecasted doom and may even see progress;政策制定者可以避免预测的厄运,甚至可以看到进展;

  2.who refocus efforts on improving well-being rather than simply worrying about GDP figures这为who引导的定语从句,修饰前面的policymakers,由于定语部分修饰主语,因此在翻译本句定语从句时可采取前置翻译的翻译方法-将努力重新集中在改善福祉上而不是简单地担心GDP数据

  第四步则根据每个部分之间的关系进行句子的整合,这个过程需要确定是否有些部分需要调整语序

  1为主干,2为修饰policymakers的定语从句,修饰主语,因此需要调整语序,采用前置翻译的翻译方法;

  完整译文:

  但是,将努力重新集中在改善福祉上而不是简单地担心GDP数据的决策者可以避免预期的厄运,甚至可能会看到进展。


  「张博士医考www.guojiayikao.com整理,如有转载,请注明出处」

学习指南
配套图书
红宝书/张博士医考红宝书系列2023新版

860.00

 购买
年品质如约
300
300+老师团队
333
333家分校服务
365
365天竭诚服务
24小时在线服务 张博士医考客服
联系客服
京ICP备19006576号-1   咨询邮箱:zhiyeyishi@aliyun.com     京公网安备11010202008671   投诉电话:18701537533   传真:010-63588455
Copyright © 2007-2029 www.guojiayikao.com All Rights Reserved   北京协合张博教育科技有限公司 版权所有 营业执照
找组织
扫码找组织

关注公众号

在线客服