当前位置: 首页 > 临床医学综合能力 > 辅导精华 > 考研英语:长难句例句解析(318)
考研英语:长难句例句解析(318)
来源:张博士医考官网 作者:李辉 2024-04-19 09:19:56

  该内容是考试会涉及到的知识点,北京张博士医考中心搜集整理,请参考。


  例句:

  That’s because Congress has always expected joint federal-state immigrati张博士医考网http://www.guojiayikao.comon enforcement and encourages state officers to share information and cooperate with federal colleagues.(2019年英语一text3)

  1.核心主干:本句的核心主干为:That’s+because引导的表语从句;

  2.Congress has always expected joint federal-state immigration enforcement and encourages state officers to share information and cooperate with federal colleagues为表语从句的主干;其中连接了两个谓语动词

  第三步为在把每个部分的结构都识别出来之后把每个部分进行翻译

  1.核心主干:本句的核心主干为:That’s+because引导的表语从句;那是因为

  2.Congress has always expected joint federal-state immigration enforcement and encourages state officers to share information and cooperate with federal colleagues为表语从句的主干;其中连接了两个谓语动词;国会一直期待联邦与州联合执行移民执法,并鼓励州官员与联邦同事共享信息并合作。

  第四步则根据每个部分之间的关系进行句子的整合,这个过程需要确定是否有些部分需要调整语序

  1为主干,2为because引导的表语从句,因此不需要调整语序;

  3.完整译文:

  那是因为国会一直期待联邦与州联合执行移民执法,并鼓励州官员与联邦同事共享信息并合作。


  「张博士医考www.guojiayikao.com整理,如有转载,请注明出处」

学习指南
配套图书
红宝书/张博士医考红宝书系列2023新版

860.00

 购买
年品质如约
300
300+老师团队
333
333家分校服务
365
365天竭诚服务
24小时在线服务 张博士医考客服
联系客服
京ICP备19006576号-1   咨询邮箱:zhiyeyishi@aliyun.com     京公网安备11010202008671   投诉电话:18701537533   传真:010-63588455
Copyright © 2007-2029 www.guojiayikao.com All Rights Reserved   北京协合张博教育科技有限公司 版权所有 营业执照
找组织
扫码找组织

关注公众号

在线客服